viernes, 19 de septiembre de 2008

Capítulo: Still, Yet

Actividades de Formación: Curso de corta duración. 

Autor Juan Carlos Gomez Mendez, Magister en Gestión de Organizaciones de la Universidad de Cartagena, Colombia.

Capítulo: Still, Yet

Still" se traduce por "todavía" y se utiliza para indicar que una acción aún continúa desarrollándose. Se emplea normalmente en frases afirmativas o interrogativas:

I am still working. Yo estoy todavía trabajando

She is still in the university. Ella está todavía en la universidad

Are you still with your brother? ¿ Estás todavía con tu hermano ?

Mientras que "yet" se utiliza en oraciones interrogativas para preguntar si una acción ya ha comenzado (y se traduce por "ya"), o en oraciones negativas para indicar que una acción no ha comenzado aún (y se traduce por "todavía"):

Have you finished your work yet? ¿ Has terminado tu trabajo ya ?

I have't been in Paris yet. Yo no he estado en París todavía

We haven't bought a car yet. Nosotros todavía no hemos comprado un coche

"Still" se suele situar en el centro de la oración, detrás del verbo "to be", aunque delante de los otros verbos, mientras que "yet" se coloca al final de la misma:

I still feel bad. Yo me siento todavía mal

It is still raining. Está todavía lloviendo

I haven't seen that film yet. Yo no he visto esa película todavía

Have you telephoned yet? ¿ Has telefoneado ya ?

VOCABULARIO

Pintura Painting Músico Musician

Escultura Sculpture Opera Opera

Música Music Tenor Tenor

Teatro Theater Escritor Writer

Cine Cinema Compositor Composer

Literatura Literature Pianista Pianist

Poesía Poetry Violinista Violinist

Verso Verse Museo Museum

Actor Actor Exposición Exhibition

Actriz Actress Arte Art

Pintor Painter Poema Poem

Escultor Sculptor Director de orquesta Conductor

No hay comentarios: