Actividades de Formación: Curso de corta duración.
Autor Juan Carlos Gomez Mendez, Magister en Gestión de Organizaciones de la Universidad de Cartagena, Colombia.
Capítulo: Still, Yet
Still" se traduce por "todavía" y se utiliza para indicar que una acción aún continúa desarrollándose. Se emplea normalmente en frases afirmativas o interrogativas:
I am still working. Yo estoy todavía trabajando
She is still in the university. Ella está todavía en la universidad
Are you still with your brother? ¿ Estás todavía con tu hermano ?
Mientras que "yet" se utiliza en oraciones interrogativas para preguntar si una acción ya ha comenzado (y se traduce por "ya"), o en oraciones negativas para indicar que una acción no ha comenzado aún (y se traduce por "todavía"):
Have you finished your work yet? ¿ Has terminado tu trabajo ya ?
I have't been in
We haven't bought a car yet. Nosotros todavía no hemos comprado un coche
"Still" se suele situar en el centro de la oración, detrás del verbo "to be", aunque delante de los otros verbos, mientras que "yet" se coloca al final de la misma:
I still feel bad. Yo me siento todavía mal
It is still raining. Está todavía lloviendo
I haven't seen that film yet. Yo no he visto esa película todavía
Have you telephoned yet? ¿ Has telefoneado ya ?
VOCABULARIO
Pintura Painting Músico Musician
Escultura Sculpture Opera Opera
Música Music Tenor Tenor
Teatro Theater Escritor Writer
Cine Cinema Compositor Composer
Literatura Literature Pianista Pianist
Poesía Poetry Violinista Violinist
Verso Verse Museo Museum
Actor Actor Exposición Exhibition
Actriz Actress Arte Art
Pintor Painter Poema Poem
No hay comentarios:
Publicar un comentario